পোস্ট বার দেখা হয়েছে
1 石頭會痛A stone feels pain
有人用石頭
砸死飛鳥
你不知道天空會哀慟
有人用石頭
攻擊站在對立面的人
你不知道人心會顫慄
當你被丟石頭
流血的時候
骨折的時候
你知道
你有多疼
石頭就有多痛
貪慾的、發怒的、處刑的、恨意的
手
請鬆開罪惡的十指
還給石頭
自由與和平
1 A stone feels pain石頭會痛
Some people use a stone
To smash a bird dead
You don't know the sky will mourn
Some people use a stone
To attack those who are on the opposite side
You don't know how theheart will tremble in fear
When you are stoned
When bleeding
When the bones break
You know
The pain you feel is
As much as what the stone feels
Greedy, angry, punishing, hateful
Hands
Please loosen the sinful fingers
Return to the stone
Freedom and peace
(Translated by Te-chang Mike Lo)
2 人與神People and God
戰爭的雙方
信仰相同的神
左方堅信 真理站在己方
右方堅信 公義站在己方
雙方同時面向相同的神
祈求同一戰場的勝利
神分裂成兩半
左右為難
戰爭的雙方
信仰不同的神
雙方各自面向自己的神祈求
同一戰場的勝利
左方堅信己方必勝
右方堅信對方必敗
人與人的戰爭演變成
無辜的
神與神的戰爭
人用砲彈決定
誰的神
才是真神
2 People and God 人與神
The people on both sides of the war
believe the same God.
The left side insists——the truth is ours,
The right side insists——the justice is ours.
Both sides face toward the same God at same time
to pray for the victory on the same battlefield.
The God is separated into two halves
and caught in a dilemma.
The people on both sides of the war
believe different Gods.
Both sides face toward own God to pray
for the victory on the same battlefield.
The left side insists own to be victory,
The right side insists opposite to be defeated.
The war between people and people
becomes an innocent war
between God and God.
The people utilizes missiles to decide
whose God
is a real one.
(Translated by Kuei–shien Lee)
3 不可分割的一部分An inseparable part
你說
我是你不可分割的一部分
你我既非連體嬰
也沒有婚姻關係
我不知道你在胡說什麼
你說
我是你不可分割的一部分
你從來不在乎我的心情
你從來不管我的意願
你在我的名字之上
硬是冠上你自認為貴族的姓
你以為這樣
我就屬於你
這樣的你
只會讓天與地更加遙不可及
你說
我是你不可分割的一部分
但我從來不屬於你
昨天不是今天不是
明天也不會是
就算你再說一萬次
我還是我
你還是你
你說
我是你不可分割的一部分
我說
真正與我不可分割的是
自由與人權
3 An inseparable part不可分割的一部分
You say
I am an inseparable part of you
You and I are neither conjoined twins
Nor have marital relations
I don't know what nonsense you're talking about
You say
I am an inseparable part of you
You never care about my feelings
You never care about my wishes
You are above my name
Forcefully using what you consider to be a noble surname
You think in this way
I belong to you
A you like this
Will only make the sky and the earth further from one another
You say
I am an inseparable part of you
But I never belonged to you
Not yesterday nor today
Nor will it be tomorrow
Even if you say it ten thousand times
I am still me
You are still you
You say
I am an inseparable part of you
I say
What is truly inseparable from me is
Freedom and human rights
(Translated by Te-chang Mike Lo)
0 মন্তব্যসমূহ